[SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
+6
Trukounette
chachouille
siba
marina119
bibiche
rauz
10 participants
Page 1 sur 1
[SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
coucou,
ma première traduction!
d'après une fic de SqueeG, bonne lecture!
http://www.fanfiction.net/s/3480401/1/
à la suite d'un petit bug sur la page de ff.net, nos adresses email ne sont pas bien affichées, alors si vous voulez lui envoyer un message (qu'elle attend avec impatience , tout comme moi d'ailleurs ), faites-le moi savoir et je vous enverrai ça par MP.
ma première traduction!
d'après une fic de SqueeG, bonne lecture!
http://www.fanfiction.net/s/3480401/1/
à la suite d'un petit bug sur la page de ff.net, nos adresses email ne sont pas bien affichées, alors si vous voulez lui envoyer un message (qu'elle attend avec impatience , tout comme moi d'ailleurs ), faites-le moi savoir et je vous enverrai ça par MP.
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
C'était bien sympa comme fic, merci pr cette traduction!!!!
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
marina119- Lecteur de Harlequin
- Nombre de messages : 338
Date d'inscription : 06/12/2005
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
j'adore, j'adore et j'adore, c'est super bien traduit, je te filicite, et surtout continu à nous faire partager des fics de ce genre
siba- Lecteur du Télé 7 jours
- Nombre de messages : 35
Age : 45
Date d'inscription : 21/08/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
j ai bien aimé merci pour la traduction
chachouille- Lecteur du Journal
- Nombre de messages : 153
Age : 38
Date d'inscription : 08/12/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
je n'hésiterai pas.
merci à vous, et merci pour SqueeG aussi, c'est quand même elle qui a tout fait ... ou presque.
merci à vous, et merci pour SqueeG aussi, c'est quand même elle qui a tout fait ... ou presque.
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
J'adore, j'adore vraiment bravo à l'auteur et à toi rauz qui a fait un super travail de traduction !!!
Trukounette- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1004
Age : 34
Localisation : Rêve d'accent anglais !!
Loisirs : House, Hugh laurie, Alan rickman Colin Firth <3... sisi ce sont des loisirs ^^
Date d'inscription : 30/05/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
merci Truk!
pour la traduction, sans vouloir me lancer de fleurs, j'ai pas vraiment de mérites, je fais fac d'anglais et SqueeG a étudié le français, ce qui aide grandement.
merci encore.
pour la traduction, sans vouloir me lancer de fleurs, j'ai pas vraiment de mérites, je fais fac d'anglais et SqueeG a étudié le français, ce qui aide grandement.
merci encore.
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
Très chouette fic !
Seul bémol quant à la mise en page : les dialogues ne sont pas assez mis en valeur et passent inaperçu dans le texte.
Seul bémol quant à la mise en page : les dialogues ne sont pas assez mis en valeur et passent inaperçu dans le texte.
Miss O'Neill- Modo : La sulfateuse
- Nombre de messages : 1938
Localisation : L'autre bout de la galaxie
Loisirs : Des tas !
Date d'inscription : 23/11/2005
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
merci Miss O!
pour la mise en page, ça avait buggé ce jour là ...
pour la mise en page, ça avait buggé ce jour là ...
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
C 'est tres chouettes a lire , merci pour la traduction
COLONEL59- Lecteur de Harlequin
- Nombre de messages : 216
Age : 34
Loisirs : surfer sur internet , lire des fics , regarder stargate
Date d'inscription : 02/07/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
De rien, ce fût un plaisir.
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
On sent que la traduction du "you" anglais est un peu génante mais en même temps elle ménage une jolie chute.
L'histoire est mignonette et on pourait même penser probable!
Un chouette moment de mon coté.
L'histoire est mignonette et on pourait même penser probable!
Un chouette moment de mon coté.
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
j'ai bien rigolé
babouche382- Lecteur de Voici
- Nombre de messages : 72
Age : 36
Localisation : au alentour de perpignan
Loisirs : sur ma chaise devent mon ordinateur
Date d'inscription : 06/05/2006
Re: [SG1]Négocations (traduction d'une fic de SqueeG-1)
Merci les filles!
@Sammie: Effectivement, oui, le passage du "you" au "vous"/"tu" est souvent problématique mais on fait avec.
@Sammie: Effectivement, oui, le passage du "you" au "vous"/"tu" est souvent problématique mais on fait avec.
rauz- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1955
Age : 37
Date d'inscription : 15/06/2006
Sujets similaires
» A Day in May (traduction d'une fic de AstraPerAspera)
» Schism (traduction d'une fic de A.j.)
» The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
» Bittersweet (Traduction d'une fic de Jessa4685)
» Never Doubt (traduction d'une fic de BettyHall223)
» Schism (traduction d'une fic de A.j.)
» The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
» Bittersweet (Traduction d'une fic de Jessa4685)
» Never Doubt (traduction d'une fic de BettyHall223)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|