The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
+5
Ptitb0u
samanthacarter59
siba
Fan21
althor
9 participants
Page 1 sur 1
althor- Lecteur d'Agatha Christie
- Nombre de messages : 514
Date d'inscription : 19/11/2005
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
ben voilà moi j'ai pas aimé ...
Ca n'est pas contre toi Althor ! Ne le prends pas mal !
Sinon bonne traduction comme d'hab !
- Spoiler:
- En fait c'est général j'aime pas les fics où Sam est mariée et après plusieurs années retrouve Jack. Le coup du fils caché non plus j'aime pas ...
Ca n'est pas contre toi Althor ! Ne le prends pas mal !
Sinon bonne traduction comme d'hab !
Fan21- Lecteur de Harlequin
- Nombre de messages : 336
Age : 44
Localisation : la plupart du temps au boulot ...
Date d'inscription : 06/06/2006
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
Moi j'ai pratiquement tout lu, j'y ai passé le we, il me reste que les 2 derniers chjapitres et j'adore vraiment, mais vraiment beaucoup.
siba- Lecteur du Télé 7 jours
- Nombre de messages : 35
Age : 45
Date d'inscription : 21/08/2006
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
j'y ai passé toute mon après midi, j'ai bien aimé, mais je n'aurais pas été contre un épilogue a peine plus long.
merci de nous faire découvrir toutes ces fics !!!
merci de nous faire découvrir toutes ces fics !!!
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
dès que j'ai vu que tu avais fais une nouvelle traduction, j'ai tout de suite sauté dessus pour voir ce que c'était et c'est toujours un plaisir de te lire
Merci une fois encore, et je pense pas que ce soit la derniere
- Spoiler:
- c'est un situation que j'avais encore jamais vu dans une fic et je trouve que ca passe super bien. 10 ans plus tard sans Jack mais avec un enfant de lui ca permet d'esperer pleins de choses mais au final tout est bien qui fini bien, mis a part la mort de Jeff et encore personnellenemt ca ne m'a pas attristé. Dommage qu'il est fallu une séparation de 10 ans pour qu'ils se rendent compte qu'ils s'aiment et qu'ils ne peuvent pas vivre l'un sans l'autre
Merci une fois encore, et je pense pas que ce soit la derniere
Ptitb0u- Lecteur de Prospectus
- Nombre de messages : 24
Age : 36
Date d'inscription : 08/06/2007
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
merci pour vos commentaires.
@Fan21: pas de problème.
@Fan21: pas de problème.
althor- Lecteur d'Agatha Christie
- Nombre de messages : 514
Date d'inscription : 19/11/2005
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
j'ai beaucoup aimé continue d'ecrire des fics!!
marina119- Lecteur de Harlequin
- Nombre de messages : 338
Date d'inscription : 06/12/2005
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
Et bien moi non plus je n'ai pas aimé et pour plusieurs raisons.
J'ai trouvé aussi que cette fic traînait un peu trop en longueur avec un épilogue qui nous laisse un peu sur notre faim quand même.
Mais comme on dit chacun ses goûts. J'ai fait l'effort de la lire et j'ai essayé de faire une critique constructive. Dommage que l'auteur ne la lise jamais...
Continue de nous faire découvrir tout plein d'auteurs, c'est très enrichissant !
- Spoiler:
- D'abord il y a des incohérences : d'abord au niveau médical concernant la maladie de Jon, la prise en charge n'est pas aussi "idéale" qu'elle est décrite. Vous pourrez me rétorquer que tout le monde ne s'y connaît pas en médical mais le but d'un auteur c'est quand même d'être vrai et je trouve le travail de recherche important pour coller à la réalité. 2 incohérence : la gestion du décès de Jeff avec la police. Et là, pas besoin d'être flic pour comprendre que Jack et Sam ne pourrait pas s'en sortir comme ça. N'importe qui connaissant les experts voient bien que les preuves devraient être relever, qu'ils devraient aller faire leur déposition au poste de police sans parler que c'est un meurtre sans préméditation de toute façon. On les laisse pas les gens partir sous prétexte que leur histoire tient debout !!! Je pense là encore que cette partie manque de réalité.
De plus, je ne retrouve pas les personnages. La réaction de Sam me semble exagéré et égoïste. Même si l'auteur revient plusieurs fois sur le fait que Sam n'avait pas d'autres choix, je persiste à penser que ses amis y auraient mis leur grain de sel sans attendre 10 années ! Jack quant à lui est beaucoup trop sentimental et pardonne un peu trop vite à Sam. Et leur relation adultère ne colle pas non plus avec leur sens du devoir : j'avais vraiment l'impression que la maladie de Jon ne leur servait qu'à entretenir leurs sentiments et je trouvais ça malsain.
Sinon je n'ai pas aimé la métamorphose de Jeff qui passe de mari aimant à fou dangereux bon à enfermer. Je trouvais ça trop gros également. Quant à sa mort, elle me semble une solution de facilité d'écriture.
J'ai trouvé aussi que cette fic traînait un peu trop en longueur avec un épilogue qui nous laisse un peu sur notre faim quand même.
Mais comme on dit chacun ses goûts. J'ai fait l'effort de la lire et j'ai essayé de faire une critique constructive. Dommage que l'auteur ne la lise jamais...
Continue de nous faire découvrir tout plein d'auteurs, c'est très enrichissant !
Miss O'Neill- Modo : La sulfateuse
- Nombre de messages : 1938
Localisation : L'autre bout de la galaxie
Loisirs : Des tas !
Date d'inscription : 23/11/2005
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
C'est une bonne fic malgrè quelques longueurs. Merci pour la traduction et salutations à tous !
stargate girl- Lecteur de Harlequin
- Nombre de messages : 437
Date d'inscription : 20/03/2006
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
merci pour les commentaires.
@ Miss O'Neill: Pas de problème et comme tu dis des goûts et des couleurs, ça ne se discute pas... Et effectivement, merci d'avoir fait l'effort de lire cette fic qui était longue.
L'auteur ne lira effectivement pas ton commentaire (ni les autres), c'est pourquoi je me permets de souligner que je t'ai trouvé un peu sévère sur certains points
@ Miss O'Neill: Pas de problème et comme tu dis des goûts et des couleurs, ça ne se discute pas... Et effectivement, merci d'avoir fait l'effort de lire cette fic qui était longue.
L'auteur ne lira effectivement pas ton commentaire (ni les autres), c'est pourquoi je me permets de souligner que je t'ai trouvé un peu sévère sur certains points
althor- Lecteur d'Agatha Christie
- Nombre de messages : 514
Date d'inscription : 19/11/2005
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
je viens de finir et mon avis est assez mitigé sur cette fic (je ne parle pas bien sur de la qualité de la traduction).
malgré plusieurs longueurs dans l'histoire, le style reste assez fluide à lire
en tout cas merci à toi, c'est encore une belle traduction que tu nous as fait là.
malgré plusieurs longueurs dans l'histoire, le style reste assez fluide à lire
- Spoiler:
- mais perso, j'ai accroché seulement pendant la première moitié de la fic. Pour le reste, un peu comme miss O, certaines incohérences m'ont davantage dérangé et j'ai trouvé l'histoire moins crédible, jusqu'à la fin, qui m'a semblée rapide et m'a même laissée assez songeuse...
en tout cas merci à toi, c'est encore une belle traduction que tu nous as fait là.
malice- Lecteur du Larousse
- Nombre de messages : 1080
Age : 46
Localisation : ile de la réunion...ahhh
Date d'inscription : 05/04/2006
Re: The Best I Ever Had (Traduction d'une fic de Noda)
merci malice.
(merci de souligner la qualité de la traduction, mais pour ma part, j'aimerai souligner la qualité d'écriture de Noda)
(merci de souligner la qualité de la traduction, mais pour ma part, j'aimerai souligner la qualité d'écriture de Noda)
althor- Lecteur d'Agatha Christie
- Nombre de messages : 514
Date d'inscription : 19/11/2005
Sujets similaires
» A Day in May (traduction d'une fic de AstraPerAspera)
» Schism (traduction d'une fic de A.j.)
» Take care of her (Traduction d'une fic de Gen Varel)
» A little piece of her (Traduction d'une fic de Gen Varel)
» Against all odds (traduction d'une fic de sg_addict)
» Schism (traduction d'une fic de A.j.)
» Take care of her (Traduction d'une fic de Gen Varel)
» A little piece of her (Traduction d'une fic de Gen Varel)
» Against all odds (traduction d'une fic de sg_addict)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|